February 2011
12 posts
daily-russian-saying
The daily-russian-saying can from now on (just in case you somehow missed this) be found at daily-russian-saying-2.tumblr.com, leaving this site as an archive, and this post as the last ever here.  Bye!
Feb 13th
1 note
daily-russian-saying - NOTICE
I will be uploading a daily-russian-saying to “daily-russian-saying-2” from now on, and will discontinue uploading to “daily-russian-saying”.  “daily-russian-saying” will remain, however, as an archive. “daily-russian-saying-2” can follow others (“daily-russian-saying” can’t - it’s a sub-blog of my main blog,...
Feb 12th
1 note
daily-russian-saying
Если враг не сдается, мы его уничтожаем If the enemy won’t surrender, we’ll destroy him. Stalin-era saying.
Feb 12th
8 notes
daily-russian-saying
Копейка рубль бережет Take care of the kopecks and the roubles will take care of themselves
Feb 11th
1 note
daily-russian-saying
Водка без пива - деньги на ветер Drinking vodka without beer is just a waste of money [throwing your money to the wind]
Feb 10th
daily-russian-saying
Плетью обуха не перешибешь Needs must when the devil drives
Feb 9th
1 note
daily-russian-saying
Век Вольвы не видать May I never see a Volvo (New Russian bastardization of yesterday’s daily-russian-saying)
Feb 8th
1 note
daily-russian-saying
Век воли не видать May I never see freedom [again] [if I’m lying] (criminal oath)
Feb 7th
2 notes
daily-russian-saying
Любопытной Варваре нос оторвали Curiosity killed the cat (lit.: curious Barbara (the cat) had her nose torn off!)
Feb 4th
daily-russian-saying
В союз печать - говно качать To Soyuz-Pechat - to pump shite. A rude remark to someone who, in Soviet times, had just declared they’re going to [a] Soyuz-Pechat, an official kiosk selling newspapers, magazines, etc.
Feb 3rd
daily-russian-saying
Кто ест скоро, тот работает споро Quick at meat, quick at work / who eats quickly will [tend to] work efficiently
Feb 2nd
1 note
daily-russian-saying
В каждое истине есть доля правды Jocular distortion of yesterday’s daily-russian-saying: In every fact there lies some truth
Feb 1st
2 notes
January 2011
22 posts
daily-russian-saying
В каждой сказке есть доля правды In every fairy tale there’s some truth
Jan 31st
3 notes
daily-russian-saying
В гости, глодать кости Lit.: On a [social] visit [to someone’s residence] one has to gnaw at one’s hands (said by folk not all that into making social visits)
Jan 30th
1 note
daily-russian-saying
Бэ тоже витамин и цэ не отрава Lit.: B is also a vitamin and C isn’t poisonous. Used as a petulant answer to an annoying enquiring “а?” (“eh?”), continuing the alphabet - a, b, c.
Jan 29th
3 notes
daily-russian-saying
Было ваше, стало наше It was yours, now it’s ours (a rhyming phrase to justify unjustifiable misappropriation)
Jan 28th
daily-russian-saying
Бывают в жижни огорчения, вместо хлеба кушаешь печенье Lit.: Life has its disappointments - instead of bread, sometimes you get to eat biscuits
Jan 27th
daily-russian-saying
На Бога надейся, а сам не плошай Lit.: Put hope in God, but don’t make [your own] blunders.  God helps those who help themselves; put your trust in God, but keep your powder dry…
Jan 26th
daily-russian-saying
Не реви раньше смерти Lit.: Don’t cry out before death. Cross that bridge when one comes to it, a man dies but once, don’t count your chickens…
Jan 24th
daily-russian-saying
“Бывают в жизни злые шутки,” сказал петух, слезая с утки. Lit.: “In life there are many evil jokes”, said the cock [male chicken (sic.)], climbing off the duck. Rude phrase used to express “life is hard / a bitch,” etc.
Jan 22nd
daily-russian-saying
Будь проще, и к тебе потянутся люди Lit.: Be simpler [just be yourself] and people will reach out to you
Jan 21st
4 notes
daily-russian-saying
Будь здоров, расти большой, не будь лапшой An expression told to kids when they sneeze. Lit.: Be healthy [what is said to adults], grow up to be big, and don’t be a noodle!
Jan 20th
daily-russian-saying
Будете рядом - проходите мимо Lit.: If you’re passing by - don’t drop in, walk past.  A warning to keep away; a play on the original “If you’re passing by - drop in”
Jan 20th
2 notes
daily-russian-saying
Бригада “ух!” работает до двух Lit.: The “ugh” brigade only works till 2pm. A rhyming phrase having a pop at inefficient/lazy workers, particularly in the former Soviet Union
Jan 17th
daily-russian-saying
Борис - на говне повис Lit.: Boris is hanging from shit. Rhyming tease directed at someone called Boris.
Jan 15th
daily-russian-saying
Больше скорость - меньше ям и рессоры по хуям More speed, less potholes - but your suspension get’s fucked up (a vulgar rhyming retort to yesterday’s daily-russian-saying)
Jan 11th
daily-russian-saying
Больше скорость - меньше ям The faster, the better (lit.: More speed, less potholes). Used as a retort to yesterday’s (spelling-corrected - thanks fuckyeahtherussia, waltercuthbertblythe, and whenitsnows) daily-russian-saying
Jan 10th
daily-russian-saying
Тише едешь - дальше будешь The slower you go the further you get
Jan 9th
daily-russian-saying
Болтун - находка для шпионов Lit.: A chatterbox is a gift to a spy.  Stop gossiping/babbling/keep your mouth shut/loose lips sink ships…
Jan 8th
1 note
daily-russian-saying
Бобик здох (и лапку к верху) It’s all over / curtains.  Lit.: Bobik [a dog] is dead (with his paws in the air)
Jan 7th
daily-russian-saying
Беречь фазу To stay out of trouble, take it easy, chill…
Jan 6th
daily-russian-saying
Белое - несмелое, красное - напрасное, водка - в сердце прямая наводка Lit.: White wine is timid, red wine is in vain, but vodka goes straight to the heart
Jan 5th
daily-russian-saying
Без рубашки - ближе к Машке Lit.: Without your shirt on, you’re nearer to Mary - a play on yesterday’s daily-russian-saying referring to sexual relations
Jan 4th
daily-russian-saying
Своя рубашка - ближе к телу Charity begins at home (lit.: One’s own shirt is nearer one’s body)
Jan 3rd
December 2010
25 posts
daily-russian-saying
Пусть каждое мгновение праздников и каждый день в новом году будет мирным и счастливым для Вас! Hoping every moment of the holidays and every day of the New Year will bring you peace and happiness!
Dec 31st
daily-russian-saying
Из двух зол выбирают меньшее Better the devil you know
Dec 30th
daily-russian-saying
Кто говорит, что хочет, услышет, чего и не хочет He who says what he likes, shall hear what he does not like
Dec 29th
daily-russian-saying
Между двумя стульями не усидишь You can’t have it both ways / you can’t have your cake and eat it too (btw - never understood “you can’t have your cake and eat it too” until just recently - I thought “have your cake” meant eating it (not, like, putting it under your arm - keeping it/having it) , so I thought it was some olde-English nonsense.  Ho, ho.)
Dec 28th
daily-russian-saying
Из огня да в полымя Out of the frying pan and into the fire
Dec 27th
daily-russian-saying
Без пол-литра не разобраться It can’t be understood without half a litre (of vodka) (Used in protest when faced with a complicated task)
Dec 25th
2 notes
daily-russian-saying
Рад будешь, как долг избудешь Out of debt, out of danger
Dec 24th
daily-russian-saying
Ищи ветра в поле You might as well look for a needle in a haystack
Dec 23rd
daily-russian-saying
Много захочешь - последее потеряешь He is not poor that has little, but he that desires much
Dec 22nd
daily-russian-saying
Кашу маслом не испортишь You can’t have too much of a good thing
Dec 21st
13 notes
daily-russian-saying
Арбуз растет, а кончик сохнет Lit.: The watermelon grows, but the stem shrivels (describing aging men)
Dec 19th
daily-russian-saying
Андрюха! Хер тебе в ухо! Another rhyming teaser for Andreys: Lit.: Andrukha! A xxxx in your ear!
Dec 18th
daily-russian-saying
Кто скоро помог, тот дважды помог Lit.: Who gives quickly gives more
Dec 17th
daily-russian-saying
Есть еще порох в пороховницах There’s life in the old dog yet (lit.: there’s still gunpowder in the flask!)
Dec 16th
daily-russian-saying
Кто всем угодлив, тот никому непригодлив A friend to all is a friend to none
Dec 15th
daily-russian-saying
Андрей! Держи хер бодрей! Lit.: Andrey! Keep your rod erect! (Nonsense childish rhyme to tease someone called Andrey - for being called Andrey)
Dec 14th
1 note